2008/12/09

英語の辞書はネット上に山とあるのに、フランス語の辞書は見つけるのも一苦労です。フランス語学習者にとってため息の洩れることです。

はあ、電子辞書も持っているけれど今日は忘れちゃったし紙の辞書も電子辞書に慣れちゃった今、なんかめんどくさいなあ。だいたい先生こんなに山ほど和訳の宿題出してどうしようってんだよ。あ。そうだ。Lived●●r翻訳ならフランス語が英訳できるぞ。ちょっと時間かかるかも知れないがフランス語全部パソコンに打ち込んで、Lived●●r翻訳にぶちこんでやろう! 英語ならこのW大に入った実力をもつこのオレ様だ、なんのことはない!!

一時間後

あああ、フランス語打つのって結構面倒なんだなあ、慣れてないし。だいたい「ç」とかってどう打ちゃいいんだよ。まったく迷ったけれど何とかなったぜ。いでよLived●●r翻訳! ……ポチっとな。フムフム、最初の方はわかるな、……はあ、なんじゃこのめちゃくちゃな英語は? 肝心のフランス語で良く分からんところは英語でも良く分からんように訳されてるじゃないかーー!

……とこんなことはフランス語学習者ならば、ぶっちゃけ一度はやったことがある、もしくは思いついたことはあると思います。僕については何も言わないように。結局、真面目にフランス語はフランス語の辞典をひいて勉強しろ、ということですよね。というわけで、ベストなのは自分の紙の辞書、および電子辞書を駆使して学ぶことだと思います。でもネット上にも、英語の辞書ほど豊富ではありませんが、ちゃんとフランス語の辞書があります。辞書を忘れてしまった、もっと詳しい辞書を引きたい、などのときに重宝する3つのオンラインフランス語辞書を紹介します。

Le dictionnaire multifonctions
http://dictionnaire.tv5.org/
TV5というテレビ局がやっているサービスで、仏仏辞典、類語検索、接続、用法、仏英辞典が一発で調べられます。しかも電子辞書で言うところの「スーパージャンプ」ができます。詳しすぎず簡単すぎず、普段使いに重宝します。

Le Trésor de la Langue Française
http://atilf.atilf.fr/tlf.htm
最重量級仏仏辞典です。国立学術研究センターが編纂した辞書「LE TRESOR DE LA LANGUE FRANCAISE」全16巻のオンライン版だそうで、10万の語とその歴史、27万語義、43万の例文を収録するほか、発音や語源など、盛りだくさんです。これは国家の威信をかけてやってますな...。すさまじい気合の入りようです。普段使いには難しすぎるので、特定の言葉について詳しく調べたいときに使うといいでしょう。「スーパージャンプ」が出来ないのが惜しい。

Dictionnaire français-japonais
http://dico.fj.free.fr/traduction/index.php
ネット上の仏和・和仏辞典です。とても簡易的ですが、ネットにある仏和・和仏はなかなか貴重です。英語の辞典ならばあんなにあるのに...。Lived●●r仏和翻訳を仏和辞書代わりに使おうという発想より10倍くらいいい結果がでます。

0 comment :

コメントを投稿

 
Toggle Footer